Tình hình Việt Nam với Trung Quốc mới nhất, trước căng thẳng biển Đông, Trường Hoàng Sa, bí mật sức mạnh tiềm lực lượng quân sự 2011 hiện nay, sự chuẩn bị gì cho chiến tranh, quân đội hải quân nhân dân, phản ứng của các bên Mỹ, Tổng hợp tất cả thông tin tức

VN tăng cường an ninh biên giới phía Bắc

Tin cho hay Bộ Tư lệnh Bộ đội Biên phòng vừa có cuộc họp với 12 tỉnh biên giới phía Bắc nhằm thúc đẩy công tác bảo vệ chủ quyền biên giới.
Báo Nhân dân đưa tin Hội nghị Tăng cường An ninh Biên giới Đất liền, Bờ biển vừa được tổ chức sáng thứ Tư 10/08 tại TP Sapa, tỉnh Lào Cai.
Bộ đội biên phòng Việt Nam (ảnh của SGGP)
Việt Nam có 12 tỉnh biên giới phía Bắc
Một ngày trước đó, Bộ Quốc phòng Trung Quốc xác nhận quân đội nước này đã có tập trận ở Khu Tự trị dân tộc Choang Quảng Tây, dọc đường biên với một số tỉnh phía Bắc của Việt Nam, nhưng nói đây chỉ là hoạt động thường niên.
Tuy thời điểm của cuộc tập trận do Quân khu Quảng Châu tổ chức không được thông báo rõ, nhưng nó cũng làm dấy lên đồn đoán trên các trang mạng của Trung Quốc về một sự "huy động lực lượng" quy mô lớn trong bối cảnh đang có căng thẳng Trung-Việt quanh vấn đề chủ quyền tại Biển Đông.
Không rõ cuộc họp của lực lượng biên phòng Việt Nam có liên quan gì tới hoạt động của nước láng giềng hay chỉ là sự trùng hợp ngẫu nhiên.
Bản tin ngắn trên báo Nhân dân, cơ quan ngôn luận của Đảng Cộng sản Việt Nam, cho hay hội nghị do Bộ Tư lệnh Bộ đội Biên phòng tổ chức có sự tham gia của "12 tỉnh, thành phố có biên giới đất liền, bờ biển ở phía Bắc là: Lào Cai, Lai Châu, Sơn La, Điện Biên, Hà Giang, Cao Bằng, Lạng Sơn, Quảng Ninh, Hải Phòng, Thái Bình, Nam Định và Ninh Bình".

Thế trận biên phòng toàn dân

Được biết Trung tướng Trần Hoa, Tư lệnh Bộ đội Biên phòng, đã có bài phát biểu tại hội nghị, trong đó ông nhấn mạnh "tầm quan trọng của công tác bảo vệ chủ quyền biên giới" và sự phối hợp giữa lực lượng biên phòng và chính quyền các địa phương.
Thông điệp của bộ đội biên phòng là trong thời gian tới, trọng tâm sẽ được đặt vào việc "tập trung xây dựng thế trận biên phòng toàn dân vững chắc, đảm bảo an ninh-trật tự biên giới quốc gia".
Lãnh đạo bộ đội biên phòng Việt Nam nói chủ trương của lực lượng vẫn là "giữ vững ổn định chính trị, quan hệ tốt với các nước láng giềng, xây dựng đường biên giới hoà bình, hữu nghị, cùng phát triển".
Bảy tỉnh phía Bắc của Việt Nam có biên giới đất liền với các tỉnh Vân Nam và Quảng Tây của Trung Quốc.
Ngoài ra, một số tỉnh có biên giới trên biển với Trung Quốc và biên giới đất liền với Lào.
Cuối tháng trước, Đoàn đại biểu cấp cao Bộ Tư lệnh Bộ đội Biên phòng Việt Nam do Trung tướng Chính ủy Võ Trọng Việt dẫn đầu, đã có chuyến công cán tại Quân khu Quảng Châu và Vân Nam (thuộc Quân khu Thành Đô) của quân đội Trung Quốc.


Biển Đông lại nóng vì các kế hoạch khoan dầu

Đông Nam Á và Trung Quốc đối mặt với nhiều nguy xung đột phía trước khi các công ty khí đốt mở rộng hoạt động khai thác trong vùng biển tranh chấp.

Dàn khoan dầu khổng lồ
Dàn khoan dầu khổng lồ "nửa chìm nửa nổi" của Trung Quốc đang chuẩn bị đưa vào Biển Đông. Ảnh: Shanghai Daily.
Công ty năng lượng thuộc tập đoàn Philex Mining Corp. của Philippines lên kế hoạch khoan dầu tại ít nhất hai giếng và thực hiện khảo sát địa chấn bắt đầu từ năm tới tại Bãi cỏ Rong (Reeb Bank), một trong những khu vực tranh chấp ở Biển Đông. Động thái này diễn ra sau khi công ty dầu khí Forum Energy PLC do Philex quản lý kết thúc quá trình thăm dò địa chấn hồi đầu năm ở đây. Hoạt động này vốn đã là chủ đề của nhiều cuộc tranh cãi trong quá khứ.
Các công ty khác bao gồm tập đoàn dầu khí Trung Quốc CNOOC và tập đoàn dầu khí Việt Nam Petro Vietnam đang cũng thực hiện thăm dò ở Biển Đông.
"Cần khai thác nhiều hơn trong khu vực", chủ tịch Philex Manuel Pangilinan nói hôm 2/8. Ông cho biết sẽ chi tới 86 triệu USD cho khai thác dầu ở Biển Đông từ giờ tới năm 2013. "Chúng tôi chỉ có một yêu cầu duy nhất đối với các bên tranh chấp đó là hãy để chúng tôi làm việc".
Bãi Cỏ Rong thuộc quần đảo Trường Sa do Việt Nam tuyên bố chủ quyền. Các bên khác cũng đưa ra tuyên bố gồm Trung Quốc và Philippines.
Trung Quốc chưa có phản ứng nào trước kế hoạch trên dù từng phản đối hoạt động khai thác ở Bãi Cỏ Rong trước đó. Năm nay, Philippines từng triển khai hai máy bay quân sự tới đây khi tàu khai thác dầu của họ nói đã bị tàu tuần tra của Trung Quốc quấy rối. Bắc Kinh khẳng định họ không xâm phạm chủ quyền của Manila.
Trong khi đó, tờ Nhân dân Nhật báo - cơ quan phát ngôn của Đảng Cộng sản Trung Quốc - hôm 2/8 buộc tội Philippines thiếu chân thành trong nỗ lực giải quyết xung đột chủ quyền và cảnh báo về hậu quả. Bài xã luận trên tờ này dẫn ra những hoạt động xây dựng gần đây của quân đội Philippines ở Bãi Cỏ Rong và tuyên bố Bắc Kinh sẽ không để yên.
"Những sai lầm nghiêm trọng về chiến lược có thể kéo theo hậu quả", bài xã luận có đoạn.
Tháng trước, Trung Quốc và ASEAN đã thông qua văn bản hướng dẫn thực thi Tuyên bố về ứng xử giữa các bên ở Biển Đông (DOC) nhằm duy trì hòa bình và ổn định ở Biển Đông nơi mà Trung Quốc và 4 nước ASEAN có tuyên bố chủ quyền chồng lấn. Tuy nhiên Tổng thống Philippines Benigno Aquino III vẫn tuyên bố sẽ nâng cấp tiềm lực quân sự của nước này để bảo vệ chủ quyền và căng thẳng vẫn lên cao.
Những động thái về khai thác dầu mỏ và khí đốt cùng với giá nhiên liệu cao càng làm tăng thêm căng thẳng. Công nghệ khoan dầu ở vùng nước sâu được cải tiến càng khiến các công ty vươn tới những vùng biển từ trước không thể khai thác. Trong khi đó, với giá dầu lên tới 95 USD/thùng và cầu cao hơn cung ở châu Á, sự khẩn thiết phải tăng cường khai thác càng trở nên cấp bách, dẫn tới nhiều xung đột hơn. Việt Nam cũng tố cáo Trung Quốc phá cáp tàu thăm dò địa chấn của họ trong vài tháng trở lại đây.
CNOOC vừa nhận giàn khoan dầu trị giá gần 1 tỷ USD, có thể hoạt động ở vùng nước sâu 3.000 m. Họ có kế hoạch triển khai nhanh chóng giàn khoan này tới Biển Đông. Phần lớn hoạt động khai thác dầu của Trung Quốc hiện này chỉ tiến hành ở độ sâu từ 10 tới 300 m.
Giám đốc CNOOC Yang Hua hồi tháng 5 cho biết CNOOC dự tính sẽ khoan 4-6 giếng dầu ở Biển Đông trong năm nay và sẽ tăng tốc trong vòng bốn năm tới. Ngoài giàn khoan dầu khổng lồ nói trên, các công ty năng lượng khác của Trung Quốc cũng mới nhận thêm tàu thăm dò địa chấn và tàu đặt ống ở vùng nước sâu.
"Một khi Trung Quốc nắm được công nghệ, họ sẽ quyết liệt hơn trong khu vực này", Lin Boqiang, giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Kinh tế Năng lượng thuộc đại học Hạ Môn ở Trung Quốc, nhận định. "Đây là một cuộc đua. Vùng biển này có tranh chấp, nó có tài nguyên", ông này nói và thêm rằng nếu các nước khác đang thăm dò thì Trung Quốc cũng sẽ làm thế.
Một phát ngôn viên của CNOOC thì cho rằng mục đích của chính phủ Trung Quốc là tránh xung đột ở Biển Đông. CNOOC sẽ phản ứng với các xung đột về khai thác về dầu mỏ theo lập trường của chính phủ Trung Quốc.
Một vấn đề hiện tại là vẫn chưa rõ lượng dầu mỏ có thể tìm thấy hoặc có thể khai thác với mức chi phí vừa phải là bao nhiêu. Bộ Năng lượng Mỹ có báo cáo cho rằng Biển Đông có trữ lượng từ khoảng 28 tỷ thùng dầu - gần gấp đôi trữ lượng của Trung Quốc - tới 213 tỷ thùng. Tuy nhiên, nhiều nhà phân tích nói con số 213 tỷ là không thực tế còn nhiều người khác thì cho rằng trữ lượng dầu ở Biển Đông có khi còn ít hơn 28 tỷ thùng.
"Những đồn đoán về tiềm năng dầu mỏ chưa được khai thác ở Biển Đông càng làm tăng tầm quan trọng chiến lược của nó", Tom Greider, một nhà phân tích năng lượng thuộc công ty tư vấn HIS cho biết. Dù thế, ông cho rằng "trong khu vực tranh chấp ở Biển Đông, quá trình khai thác mới ở giai đoạn đầu. Tiềm năng dầu mỏ trong các khu vực này vẫn còn đang được xác định".


Philippines 'cấm cửa' một nhà ngoại giao Trung Quốc

Giới chức Philippines vừa cấm một nhà ngoại giao Trung Quốc tham gia các cuộc gặp giữa hai nước trong tương lai, vì "có hành vi thô lỗ".

Bộ Ngoại giao Philippines hôm qua cho hay Bí thư thứ nhất đại sứ quán Trung Quốc tại Philippines, ông Lý Vĩnh Thịnh, đã thiếu kiềm chế và cao giọng với một quan chức nước sở tại hồi tháng trước. Khi đó, hai người đang tranh luận về các cáo buộc của Manila về việc Trung Quốc xâm phạm các vùng nước mà Philippines tuyên bố chủ quyền.
Tài liệu của vụ Các vấn đề châu Á-Thái Bình Dương thuộc Bộ Ngoại giao Philippines mà hãng AP có được còn cho hay ông Lý thể hiện "cách ứng xử không nên có ở một nhà ngoại giao", đồng thời cho biết đại sứ quán Trung Quốc đã nhận được thông báo rằng quan chức này sẽ không được cho phép tham dự các cuộc gặp gỡ trong tương lai giữa hai nước. Ngoại trưởng Philippines Albert del Rosario cũng được thông báo về vụ việc này.
Ngoại trưởng Philippines Albert del Rosario. Ảnh: AFP
Ngoại trưởng Philippines Albert del Rosario. Ảnh: AFP
Tài liệu nói trên không cung cấp chi tiết về điều gì xảy trong cuộc gặp gỡ tháng trước, nhưng ít nhất có 3 nhà ngoại giao cấp cao giấu tên của Philippines xác nhận ông Lý đã đưa ra những phát biểu với thái độ kích động.
Trong khi đó, đại sứ quán Trung Quốc hôm nay tuyên bố không bình luận tuyên bố của những người giấu tên. Cơ quan đại diện của Trung Quốc tại Philippines không đề cập tới vụ việc của ông Lý, nhưng tuyên bố qua một tin nhắn điện thoại di động rằng tất cả các nhà ngoại giao của nước này tại Manila đều làm việc với sự thành thật và trách nhiệm nhằm tăng cường và phát triển các mối quan hệ hữu nghị Trung Quốc-Philippines.
Quan hệ giữa hai nước gần đây trở nên căng thẳng, sau khi Philippines cáo buộc các tàu của Trung Quốc đã có ít nhất 9 lần xâm phạm các vùng nước mà quốc đảo này tuyên bố chủ quyền. Diễn biến này góp phần gia tăng căng thẳng ở Biển Đông khi Việt Nam cũng lên án các hành động ngang nhiên xâm phạm vùng đặc quyền kinh tế mà Trung Quốc tiến hành hồi cuối tháng 5, đầu tháng 6.
Trong một diễn biến mới nhất, một máy bay chiến đấu chưa rõ quốc tịch đã bay ngay phía trên một thuyền đánh cá của các ngư dân Philippines, Bộ trưởng Quốc phòng nước này Voltaire Gazmin hôm qua cho hay. Khoảng cách giữa chiếc máy bay và con thuyền ở phía dưới khi đó chỉ khoảng 6 m. Không có ngư dân nào bị thương dù thuyền của họ bị chao đảo dữ dội.

Tranh chấp ở Biển Đông 'có thể dẫn tới xung đột'

Một cuộc xung đột ở quy mô lớn hơn đang nhen nhóm từ những tranh chấp rất nguy hiểm trên Biển Đông suốt thời gian qua, các nhà phân tích quốc phòng Australia cảnh báo.

Các chính phủ trong khu vực đang chưa tìm được tiếng nói chung về các vùng biển tranh chấp vốn được cho là có trữ lượng dầu mỏ và khí đốt lớn, một nhóm chuyên gia thuộc Viện Nghiên cứu Chính sách Quốc tế Lowy của Australia nhận định. Những phân tích và dự đoán của nhóm chuyên gia được đưa vào một bản báo cáo có tên "Khủng hoảng Niềm tin: Những cường quốc chính và An ninh hàng hải tại Ấn Độ-châu Á Thái Bình Dương", với người chủ biên là Rory Medcalf.
Phần lớn các vụ va chạm gây căng thẳng xảy ra trên Biển Đông, với các bên tham gia tranh chấp gồm Việt Nam, Trung Quốc (gồm Đài Loan), Philippines, Brunei và Malaysia. Các quan chức Việt Nam và Trung Quốc mới đây đã gặp gỡ trực tiếp tại Bắc Kinh để nói về những va chạm trên biển vừa qua. "Tình hình đang lắng dịu sau một thời gian căng thẳng, nhưng không ai biết điều gì sẽ xảy ra", WSJ dẫn lời của nhóm nghiên cứu.
Tàu khu trục USS Howard của Mỹ đang tham gia tập trận với hải quân Philippines. Ảnh
Tàu khu trục USS Howard của Mỹ. Con tàu này đang tham gia tập trận với hải quân Philippines gần Biển Đông. Ảnh: Navsource
Nếu một cuộc chiến tranh được châm ngòi, Mỹ và các cường quốc khác sẽ không thể đứng ngoài. Ảnh hưởng của cuộc chiến sẽ lan rộng khắp khu vực Ấn Độ Dương và Thái Bình Dương, Viện Lowy cảnh báo. Hải quân Mỹ vốn hoạt động trong các vùng biển ở châu Á và đang tiến hành tập trận chung với Philippines, sắp tới là với Australia.
Sức ép về tài nguyên, những tranh chấp chủ quyền, chủ nghĩa dân tộc và những căng thẳng giữa quân đội Mỹ - Trung là tâm điểm của một viễn cảnh hỗn loạn có thể xảy ra. Đây là nhận định của các nhà nghiên cứu thuộc Viện Lowy, dựa trên việc tham vấn các chuyên gia an ninh tại Trung Quốc, Nhật Bản, Mỹ và Ấn Độ.
Một trong những vấn đề được chỉ ra trong bản báo cáo của Viện Lowy là việc Trung Quốc không sẵn sàng cho phép các kênh liên lạc thường xuyên với các lực lượng nước ngoài. "Có một nhu cầu cấp thiết trong việc cải thiện và thực sự sử dụng các kênh liên lạc giữa Trung Quốc với các cường quốc quân sự khác", chuyên gia Medcalf nói.
Nhận định chung của nhóm chuyên gia thuộc Viện Lowy là các tuyến đường biển tại Ấn Độ-châu Á Thái Bình Dương đang ngày càng trở nên chật chội, là chủ đề gây tranh cãi và rất dễ bị tổn thương bởi xung đột vũ trang. Các lực lượng hải quân và không quân tại khu vực này đang được tăng cường, trong bối cảnh sức nặng chiến lược trong cán cân kinh tế đang thay đổi theo hướng lệch đông.
Nhóm chuyên gia của Viện Lowy đưa ra bản báo cáo khi Australia nhận thức rõ đòi hỏi của việc phải triển khai lại các nguồn lực quân sự để bảo vệ tốt hơn cho các cơ sở hạ tầng năng lượng, và sẵn sàng đối phó với các cường quốc châu Á, trong đó có việc Trung Quốc đang mở rộng tầm ảnh hưởng chiến lược tại khu vực.
Trong thời gian gần đây, Biển Đông - nằm giữa Ấn Độ-dương và Thái Bình Dương - liên tục "dậy sóng" vì những tranh chấp chủ quyền vùng nước và các đảo. Các vụ việc tàu Trung Quốc cắt cáp và cản trợ hoạt động của các tàu thăm dò địa chấn Việt Nam, cũng như các va chạm giữa Trung Quốc với Philippines khiến tình hình Biển Đông trở nên nóng hơn lúc nào hết, các nhà phân tích nhận xét.

Mỹ, Philippines muốn đưa tranh chấp Biển Đông ra diễn đàn an ninh

Mỹ và Philippines vừa kêu gọi đưa vấn đề tranh chấp trên Biển Đông ra Diễn đàn an ninh khu vực Đông Nam Á, ARF, sẽ diễn ra vào tháng tới trong bối cảnh căng thẳng vẫn nóng trên vùng biển này.

ARF là một diễn đàn an ninh quan trọng ở châu Á Thái Bình dương, quy tụ các quan chức và giới quân sự cũng như chuyên gia của các quốc gia thuộc Hiệp hội Đông Nam Á (ASEAN) và các nước đối thoại. Trong số này có những cường quốc như Mỹ, Trung Quốc, Nhật, Hàn Quốc, Ấn Độ, Australia, Nga và EU.
"Chủ đề tranh chấp" ở Biển Đông "có thể là một chủ đề quan trọng ở ARF", Ngoại trưởng Philippines Albert del Rosario phát biểu hôm nay, truyền hình nước này đưa tin.
Đại sứ Mỹ tại Manila, ông Harry Thomas, cũng bày tỏ quan điểm tương tự, rằng ARF là "một cơ hội tuyệt vời để giải quyết tranh chấp chủ quyền" ở Biển Đông.
Del Rosario cho rằng tại ARF, vấn đề Biển Đông có thể được tiếp cận từ góc độ an toàn hàng hải, trong khi Thomas nói các bên nên dùng phương pháp ngoại giao và hòa bình, chứ "không nên nhìn Trung Quốc như một lực lượng xấu xa".
Khu trục hạm USS Chung-hoon, một trong những tàu mạnh nhất của Mỹ, đang tập trận chung với Philippines. Ảnh: US Navy
Khu trục hạm USS Chung-hoon, một trong những tàu mạnh nhất của Mỹ, đang tập trận chung với Philippines. Ảnh: US Navy
ARF diễn ra từ 16 đến 31/7 tại Bali, Indonesia.
Biển Đông trong thời gian gần đây nóng lên bởi những hành động của các tàu Trung Quốc xâm phạm và quấy rối trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam. Philippines và Trung Quốc cũng có những đụng độ và tố cáo nhau trên vùng biển mà Manila tuyên bố có chủ quyền.
Trước thái độ ngày càng cứng rắn của Bắc Kinh về vấn đề Biển Đông, Manila đã viện tới sự giúp đỡ của Mỹ và nhận được những lời hậu thuẫn rõ ràng. Trong chuyến công du tới Washington mới đây, ông del Rosario đề cập việc Mỹ nên hỗ trợ khí tài quân sự cho Philippines. Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton cam kết ủng hộ đồng minh trong việc bảo vệ chủ quyền trong tranh chấp, còn Lầu Năm góc hứa giúp Manila tăng năng lực tình báo và giám sát trên biển.
Bà Clinton cũng nhắc lại quan điểm đưa ra tại ARF năm ngoái ở Hà Nội, rằng Mỹ có lợi ích quốc gia trong việc bảo đảm an toàn và tự do hàng hải ở Biển Đông.
Philippines và Mỹ đang có cuộc tập trận hải quân chung thường niên ở biển Sulu, phía tây Biển Đông. Hai bên khẳng định cuộc diễn tập đã có kế hoạch từ trước chứ không phải phát sinh do các diễn biến mới đây ở Biển Đông.
Trong bối cảnh căng thẳng hiện nay, một số tướng lĩnh Philippines đề cập khả năng thuê tàu chiến của Mỹ. Nếu điều này thành sự thực, Manila có thể tiếp cận các chiến hạm hiện đại một cách nhanh chóng hơn. Soái hạm của Philippines - con tàu được điều ra Biển Đông tuần trước sau khi Trung Quốc đưa tàu hải tuần lớn nhất của mình xuống vùng biển này - từng phục vụ từ Thế chiến II.
Tuy nhiên các nhà ngoại giao và lập pháp Philippines đang cân nhắc những cản ngại, bởi việc thuê tàu kéo theo thuê các chuyên gia, thủy thủ Mỹ và điều này thì đi ngược hiến pháp Philippines về việc không sử dụng quân nhân nước ngoài.

'Giọng điệu cực đoan đe dọa Việt Nam chỉ là thiểu số ở Trung Quốc'

Phản ứng của Việt Nam đối với Trung Quốc trong vấn đề chủ quyền ở biển Đông là mạnh mẽ nhất trong vòng 20 năm qua. Ông Lê Văn Nghiêm, Cục trưởng Thông tin đối ngoại trao đổi với VnExpress xung quanh quan điểm thông tin về sự kiện biển Đông.

- Nhiều học giả quốc tế cho rằng, sau các vụ tàu Trung Quốc cắt cáp, nhiều báo đài Trung Quốc đưa tin không đúng sự thật, đổ lỗi cho Việt Nam, thậm chí dùng lời lẽ thiếu thiện chí. Về phía báo chí Việt Nam, ông đánh giá thế nào?
- Quan hệ hữu nghị Việt Nam - Trung Quốc đã phát triển tốt trong 20 năm qua, là tài sản chung mà hai dân tộc đều cần gìn giữ. Gần đây, chỉ sau khi Trung Quốc có những hành động gây hấn, xâm phạm chủ quyền của Việt Nam ở ngay trong thềm lục địa và vùng đặc quyền kinh tế của chúng ta thì báo chí Việt Nam mới nói nhiều, nói rõ ràng, cụ thể, nói đúng bản chất vấn đề. Tiếng nói của các cơ quan báo chí trong nước rất đúng, kịp thời và cần thiết. Phản ứng của chúng ta trong vấn đề này là mạnh mẽ nhất trong 20 năm qua.
Còn các báo đài của Trung Quốc, chúng tôi theo dõi trong 2 năm gần đây thì thấy họ vẫn thường xuyên nói về vấn đề tranh chấp ở Biển Đông. Điều đáng tiếc là một số báo đài của Trung Quốc, kể cả các báo chính thống, thỉnh thoảng đăng ý kiến của một số nhân vật là chuyên gia, tướng lĩnh có lời nói cổ vũ cho tâm lý dân tộc cực đoan, xúc phạm dân tộc Việt Nam, thậm chí đe dọa và kêu gọi dùng vũ lực để giải quyết vấn đề tranh chấp ở Biển Đông.
So với báo chí của Trung Quốc, báo chí Việt Nam kiềm chế hơn, không có lời lẽ khiêu khích, xúc phạm nước bạn. Kể cả khi họ nói sai và vu cáo chúng ta thì chúng ta cũng trao đổi lại ôn hòa, có lý có tình, có sức thuyết phục.
Ảnh: T.L.
Nhiều quốc gia lên tiếng phản đối bản đồ đường yêu sách 9 đoạn (hay đường lưỡi bò) của Trung Quốc . Ảnh: T.L.
- Có ý kiến cho rằng, sự kiềm chế của chúng ta dẫn đến chưa tranh thủ được sự ủng hộ của cộng đồng quốc tế. Ông nghĩ sao?
- Những vấn đề bất đồng giữa Việt Nam và Trung Quốc nói chung và vấn đề tranh chấp ở Biển Đông nói riêng, chúng ta ít đưa lên mặt báo là nhằm giữ gìn và phát triển mối quan hệ hợp tác hữu nghị giữa 2 nước. Nhưng Trung Quốc lại nói nhiều về vấn đề này và họ không nêu đúng thực trạng, bản chất vấn đề. Họ công bố nhiều tài liệu nghiên cứu, đưa bằng nhiều thứ tiếng trên mạng, nên cộng đồng quốc tế cũng biết được lập trường của Trung Quốc nhiều hơn.
Trong vấn đề Biển Đông, lập trường của Việt Nam thường xuyên được khẳng định lại, đó là Việt Nam có đầy đủ bằng chứng pháp lý và bằng chứng lịch sử để khẳng định chủ quyền của Việt Nam đối với hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa.
"Qua các thông tin rộng rãi trên báo chí Việt Nam và các nước, các học giả, dư luận quốc tế đã lên tiếng đồng thuận, ủng hộ lập trường chính nghĩa của Việt Nam".
Mặc dù vậy, trên thực tế thực hiện, chúng ta chưa tổ chức tốt việc đưa ra các bằng chứng và lập luận một cách đầy đủ, có hệ thống và liên tục để người dân trong nước cũng như người Việt Nam ở nước ngoài biết. Chúng ta cũng chưa giới thiệu nhiều bằng các thứ tiếng nước ngoài để cộng đồng quốc tế được biết. Đó là hạn chế trong công tác thông tin đối ngoại của chúng ta.
Tuy nhiên, sau các sự kiện vừa qua ở Biển Đông, khi báo chí của chúng ta lên tiếng mạnh mẽ, thì báo chí nước ngoài cũng nói rất nhiều. Các cơ quan báo chí, thông tấn lớn trên thế giới như BBC, Reuters, AFP... đưa tin nhiều về vấn đề này khiến dư luận quốc tế hiểu hơn về vấn đề tranh chấp ở Biển Đông. Điều đáng mừng là qua các thông tin rộng rãi trên báo chí Việt Nam và các nước, các học giả, dư luận quốc tế đã lên tiếng đồng thuận, ủng hộ lập trường chính nghĩa của Việt Nam.
Đây là một bài học cho thông tin đối ngoại của chúng ta. Trong mọi trường hợp, chúng ta cần chủ động thông tin. Vì nếu chúng ta không thông tin, hoặc thông tin không kịp thời, không đầy đủ thì coi như nhường trận địa thông tin cho đối phương.
Ảnh:
Một trong 3 chiếc tàu hải giám của Trung Quốc đã tấn công tàu thăm dò Bình Minh 02 của Việt Nam. Ảnh: PVN.
- Trong hoàn cảnh hiện nay, theo ông, cần có cách ứng xử như thế nào trước những thông tin mang tính cực đoan xuất hiện trên báo chí Trung Quốc?
- Chúng ta phải kiên quyết khẳng định và bảo vệ chủ quyền của mình, đây là vấn đề không bao giờ nhân nhượng được. Chúng ta cần tranh luận lại, bác bỏ những thông tin không đúng sự thật, những lập luận sai trái trên báo Trung Quốc.
Trong thời gian vừa qua, cái dở của các phương tiện đại chúng Trung Quốc là đã để những tiếng nói cực đoan xuất hiện trên báo chí. Giọng điệu của một số tướng lĩnh, học giả có tư tưởng cực đoan xúc phạm, đe dọa Việt Nam chỉ là những tiếng nói thiểu số, không đại diện cho 1,4 tỷ dân và hơn 80 triệu đảng viên Đảng Cộng sản Trung Quốc.
Tiếng nói cực đoan xuất hiện trên phương tiện đại chúng Trung Quốc hoàn toàn không có lợi cho quan hệ hai nước, trái với nhận thức chung của lãnh đạo cấp cao hai nước. Trung Quốc đang để những tư tưởng cực đoan len lỏi vào trong công luận và cả trong chính giới. Về bản chất, tôi cho rằng, tuy chỉ là tiếng nói thiểu số nhưng nó đại diện cho tư tưởng bành trướng, cực đoan mà trong tương lai sẽ phá hoại lợi ích của chính Trung Quốc. Suy cho cùng, những tiếng nói này chỉ mang lại bất lợi cho dân tộc Trung Quốc.
- Về mặt thông tin đối ngoại, theo ông, cần tiếp tục làm gì để người dân Trung Quốc tiếp cận được những thông tin khách quan từ phía Việt Nam trong vấn đề Biển Đông?
- Nhiệm vụ của thông tin đối ngoại Việt Nam bây giờ là nói rõ cho dư luận trong và ngoài nước hiểu về chủ quyền của Việt Nam, về lập trường chính nghĩa của Việt Nam. Chúng ta có chính nghĩa, có cơ sở pháp lý, có bằng chứng lịch sử rõ ràng về việc quản lý Hoàng Sa và Trường Sa từ cách đây nhiều thế kỷ. Công ước Liên hợp quốc về Luật biển 1982 cũng đã nói rõ về chủ quyền của các nước ven biển. Còn yêu sách của Trung Quốc thể hiện tập trung ở bản đồ đường lưỡi bỏ là hoàn toàn phi lý, không có căn cứ pháp lý và không có căn cứ lịch sử.
Quả thực, đối với người dân Trung Quốc thì thông tin của chúng ta đến được với họ và làm cho họ hiểu là tương đối khó khăn do nhiều năm nay họ gần như chỉ nghe một chiều khiến người dân họ hiểu nhầm. Phải làm thế nào để họ nhận thức lại là nhiệm vụ rất khó khăn. Cái khó nhất của chúng ta là chuyển thông tin trực tiếp đến người Trung Quốc.
Thông tin đối ngoại của chúng ta còn hạn chế về ngôn ngữ. Rất cần những thông tin, bài báo Việt Nam chuyển ngữ sang tiếng Trung và các thứ tiếng khác. Những việc này tuy không quá tốn kém nhưng lâu nay chưa được coi trọng lắm.
Nhưng mặt khác, ta cũng có thể có nhiều cách như qua các phương tiện truyền thông đại chúng của nước ngoài, của chính Trung Quốc. Vừa rồi đài truyền hình Phượng Hoàng có phỏng vấn nhà nghiên cứu Việt Nam, Tiến sĩ Vũ Cao Phan. Học giả này đã trình bày vấn đề tranh chấp Biển Đông rất thuyết phục, mềm mỏng, chuẩn xác, đúng nguyên tắc, coi trọng tình hữu nghị với Trung Quốc. Đồng thời ông đã nói ra được những cái dở, cái sai trong thông tin tuyên truyền Trung Quốc.
Ảnh: Nguyễn Hưng.
Ông Lê Văn Nghiêm: "Trung Quốc đang để những tư tưởng cực đoan len lỏi vào trong công luận và cả trong chính giới". Ảnh: Nguyễn Hưng.
- Số lượng học giả, tình nguyện viên nghiên cứu về Biển Đông của chúng ta không thiếu. Theo ông, cần làm gì để tận dụng nguồn lực này?
- Chủ trương của Việt Nam trong đấu tranh bảo vệ chủ quyền biển đảo là phát huy sức mạnh của cả dân tộc và tranh thủ sự ủng hộ của quốc tế. Chúng ta cần khuyến khích các nghiên cứu, đóng góp của các học giả để làm dày thêm hồ sơ về Biển Đông. Các cơ quan nhà nước cần nỗ lực hơn nữa để tập hợp các học giả, có chính sách hỗ trợ cụ thể đối với nghiên cứu về Biển Đông.

Học giả Việt Nam nói về Biển Đông trên truyền hình Trung Quốc

Trả lời truyền hình Trung Quốc, tiến sĩ Vũ Cao Phan bình luận, phát biểu của lãnh đạo Việt Nam chỉ là những phản ứng tự vệ, không phải là lời lẽ đe dọa chiến tranh. Ông tin, cuộc tranh chấp sẽ được giải quyết một cách hòa bình.

Dưới đây là nội dung trả lời của ông với Đài truyền hình Phượng Hoàng của Hong Kong, Trung Quốc, tuần trước do tiến sĩ gửi cho VnExpress.
- Sự thể hiện cứng rắn gần đây của Việt Nam ở Nam Hải (Biển Đông) biểu thị thái độ gì?
- Nếu chỉ nhìn vào riêng biệt các sự kiện xảy ra gần đây để đánh giá phản ứng và thái độ của Việt Nam thì sẽ không chính xác. Phải nhìn rộng ra một chút, nhìn xa ra một chút. Vài năm gần đây ngày càng có nhiều tàu đánh cá của phía Việt Nam bị Trung Quốc bắt giữ, tịch thu hết lưới cụ rồi đòi tiền chuộc. Như năm ngoái chẳng hạn, hàng chục tàu thuyền, hàng trăm ngư dân khu vực miền Trung bị bắt giữ. Đây vốn là vùng đánh cá truyền thống lâu đời và yên lành của ngư dân Việt Nam, bây giờ bỗng nhiên liên tục xảy ra những sự việc như vậy.
Có lần truyền hình Việt Nam chiếu cảnh hàng trăm thân nhân của những người đánh cá đứng, ngồi lam lũ trên bờ biển khóc lóc ngóng lo chồng con trở về đã gây ra rất nhiều bức xúc trong dư luận xã hội (điều này chắc các bạn Trung Quốc không biết).
Tàu thăm dò Vikinh II do Việt Nam điều hành, bị tàu Trung Quốc quấy rối trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam ngày 9/6. Ảnh: PetroTimes.
Tàu thăm dò Viking II do Việt Nam điều hành, bị tàu Trung Quốc quấy rối trong vùng đặc quyền kinh tế của Việt Nam ngày 9/6. Ảnh: PetroTimes.
Nhà đương cục Việt Nam đã nhiều lần tiếp xúc với phía Trung Quốc về vấn đề đó nhưng hầu như không được đáp ứng. Lần này Trung Quốc hành động mạnh hơn thì phản ứng của Việt Nam cũng buộc phải mạnh hơn, không có gì quá bất thường. Trong tinh thần ấy, tôi nghĩ, phát biểu của lãnh đạo Việt Nam cũng chỉ là những phản ứng tự vệ, đâu có phải là lời lẽ đe dọa chiến tranh như các bạn vừa suy luận. Nếu người dân Trung Quốc thấy bất thường thì có lẽ là vì các bạn không biết đến các sự kiện trước đó như tôi vừa nói. Còn nếu gọi đây là một sự leo thang thì phải thấy là Việt Nam leo theo các bạn Trung Quốc. Đúng thế đấy, phía Trung Quốc luôn luôn leo lên trước.
- Theo ông, tranh chấp trên Nam Hải (Biển Đông) sẽ được giải quyết bằng vũ lực hay đàm phán?
- Ở Việt Nam loại câu hỏi như thế này hầu như không được đặt ra. Tôi nói hầu như nghĩa là không phải không có. Mặc dù Việt Nam đã phải đương đầu với nhiều cuộc chiến tranh suốt hơn nửa thế kỷ qua nhưng không nhiều người nghĩ đến khả năng có một cuộc chiến tranh Trung - Việt vào lúc này vì những hòn đảo ở Biển Đông (Trung Quốc gọi là Nam Hải). Về phía cá nhân, tôi tin cuộc tranh chấp sẽ được giải quyết một cách hòa bình.
Thứ nhất là vì Chính phủ hai nước luôn luôn cam kết sẽ giải quyết những tranh chấp này không phải bằng vũ lực mà thông qua con đường ngoại giao, đàm phán thương lượng.
Thứ hai, cả hai nước đều đang ra sức phát triển kinh tế sau nhiều năm bị tàn phá bởi Cách mạng Văn hóa ở Trung Quốc và chiến tranh ở Việt Nam; và công cuộc xây dựng phát triển kinh tế này đang đạt được những kết quả khả quan, chắc là không bên nào muốn để chiến tranh một lần nữa kéo lùi sự phát triển của đất nước mình.
Thứ ba, bối cảnh của một thế giới hiện đại - tôi muốn nói đến một dư luận quốc tế đã trưởng thành - sẽ mạnh mẽ góp sức ngăn ngừa một khả năng như vậy.
Thứ tư, và điều này cũng rất quan trọng, là nếu chính phủ hai nước có nóng đầu một chút thì lý trí và tình cảm của nhân dân cả hai bên sẽ giúp cho họ tỉnh táo hơn, tôi tin như vậy. Tôi xin hỏi lại anh, chắc anh cũng không muốn có một cuộc chiến tranh chứ?
Tuy nhiên, vẫn có thể xảy ra những va chạm, xung đột nhỏ.
- Bản chất của sự tranh chấp Trung - Việt, theo ông, là vấn đề kinh tế hay chủ quyền? Việt Nam nhìn nhận nguyên tắc "gác tranh chấp, cùng khai thác” như thế nào?
- Đây là một câu hỏi thú vị. Các sự kiện ở Biển Đông cho thấy có cả màu sắc tranh chấp về kinh tế lẫn tranh chấp chủ quyền. Quan sát khách quan thì thấy Trung Quốc có vẻ nghiêng về lý do kinh tế, còn Việt Nam nghiêng về lý do chủ quyền nhiều hơn. Cách nhìn vấn đề như vậy sẽ giải thích được tại sao Việt Nam không mặn mà lắm với việc “gác tranh chấp, cùng khai thác”.
Ta thử phân tích xem tại sao nhé. Và đây là ý kiến của cá nhân tôi thôi. Lý do thứ nhất là tài nguyên thì có hạn, một khi khai thác hết rồi điều gì sẽ xảy ra? Liên quan đến nó là lý do thứ hai: “gác tranh chấp, cùng khai thác” mà các bạn vừa nêu mới chỉ là một nửa lời căn dặn của ông Đặng Tiểu Bình mà nguyên văn là: “Chủ quyền của ta, gác tranh chấp, cùng khai thác”, có đúng không? Như thế có nghĩa là khi đã cạn kiệt tài nguyên khai thác rồi, Việt Nam chẳng còn gì và Trung Quốc thì vẫn còn cái cơ bản là “chủ quyền”! Mà những hòn đảo và vùng biển ấy đâu chỉ có giá trị về tài nguyên?
Tôi ủng hộ việc hai nước cùng hợp tác khai thác tài nguyên ở Biển Đông nhưng ít nhất trước đó cũng phải làm sáng tỏ đến một mức độ nhất định nào đó (nếu chưa hoàn toàn) vấn đề chủ quyền.
Về câu hỏi của các bạn là bản chất của cuộc tranh chấp Việt - Trung là gì, kinh tế hay chủ quyền thì tôi đã phát biểu như vậy. Nhưng nếu cho tôi được phát triển theo ý mình thì tôi nói rằng, bản chất của cuộc tranh chấp này là chính trị. Quan hệ Việt - Trung không yên tĩnh đã từ mấy chục năm nay rồi và nó là một dòng gần như liên tục, trước khi xuất hiện vấn đề biển đảo những năm gần đây, có phải vậy không? Để giải quyết nó, các nhà lãnh đạo cần phải ngồi lại với nhau, ở cấp cao nhất ấy, một cách bình đẳng, bình tĩnh, thẳng thắn và chân thành. Vấn đề hóc búa đấy. Đương đầu với sự thật không dễ dàng, nhưng sẽ dễ dàng nếu xuất phát từ thiện chí mong muốn một sự bền vững thực chất cho tình hữu nghị Việt - Trung.
- Theo ông, tương lai phát triển của quan hệ Trung - Việt sẽ như thế nào? Làm cách nào để có thể duy trì quan hệ hữu hảo giữa hai nước?
- Tôi là một người có nhiều năm công tác ở Hội Hữu nghị Việt - Trung, có nhiều mối quan hệ gắn bó với Trung Quốc và nói một cách rất chân thành là tôi yêu Trung Quốc, khâm phục Trung Quốc và thậm chí có thể gọi là “thân Trung Quốc” cũng được. Vì thế, điều mong muốn thường trực của tôi là làm sao xây dựng được một mối quan hệ tốt đẹp, thật sự tốt đẹp giữa nhân dân hai nước. Chắc các bạn cũng muốn vậy. Nhưng có không ít việc phải làm. Có việc phải bắt đầu lại. Trước hết, như tôi đã nói là phải ngồi lại với nhau. Có vị bảo với tôi là ngồi mãi rồi còn gì. Không, ngồi như vậy chưa được, ngồi như vậy không được. Ngồi thế không phải là ngồi thẳng.
Về phần mình với mong muốn như vậy, tôi xin được gửi gắm đôi điều giống như là những lời tâm sự đến các bạn:
Thứ nhất là, vấn đề đàm phán song phương giữa hai nước. Tôi nghĩ đàm phán song phương cũng tốt, cũng cần thiết. Những nơi có tranh chấp đa phương như quần đảo Trường Sa (Nam Sa) thì cần phải đàm phán nhiều bên còn như quần đảo Hoàng Sa (Tây Sa) là vấn đề của riêng hai nước Việt Nam và Trung Quốc lại khác.
Nhưng Chính phủ các bạn lại tuyên bố Hoàng Sa dứt khoát là của Trung Quốc, không phải là vấn đề có thể đưa ra đàm phán. Vậy thì còn cái gì nữa để mà “song phương” ở đây? Chính tuyên bố ấy của Trung Quốc đã đóng sập cánh cửa “con đường song phương”. Tình trạng tranh chấp Hoàng Sa rất giống với tình trạng tranh chấp của đảo Điếu Ngư, giữa Trung Quốc và Nhật Bản mà ở đấy, địa vị của Trung Quốc hoàn toàn giống như địa vị của Việt Nam ở Hoàng Sa lúc này. Chẳng lẽ Trung Quốc lại có một tiêu chuẩn kép cho những cuộc tranh chấp giống nhau về bản chất sao?
Thứ hai là, chúng ta thường nói đến sự tương đồng văn hóa giữa hai nước như là một lợi thế cho việc chung sống hữu nghị bên nhau giữa hai dân tộc. Điều đó đúng một phần, nhưng mặt khác, văn hóa Việt Nam, nhất là văn hóa ứng xử có sự khác biệt lớn với Trung Quốc. Nếu văn hóa ứng xử của người Trung Quốc là mạnh mẽ, dứt khoát, quyết đoán (và do đó thường áp đặt?), nặng về lý trí, thì văn hóa ứng xử của người Việt Nam là nhẹ nhàng, khoan dung, nặng về tình, ơn thì nhớ lâu, oán thì không giữ. Hình như các bạn Trung Quốc chưa hiểu được điều này ở người Việt Nam. Cần phải hiểu được như vậy thì quan hệ giữa hai bên mới dễ dàng.
Tôi có thể lấy một ví dụ. Những sự kiện ở Nam Kinh, ở Lư Cầu Kiều xảy ra đã hơn bảy chục năm rồi. Nhưng mỗi khi có vấn đề với Nhật Bản, người Trung Quốc lại xuống đường biểu tình, đầy căm thù nhắc lại những sự kiện ấy. Người Việt Nam thì không như vậy. Phát xít Nhật đã góp phần gây ra nạn đói giết chết hàng triệu người Việt Nam năm 1945, và trong cuộc chiến tranh Việt Nam 1965 – 1975, người Mỹ, người Hàn Quốc đã gây rất nhiều tội ác đối với nhân dân Việt Nam. Nhưng sau chiến tranh, chính những người lính các nước này khi trở lại Việt Nam đã rất ngạc nhiên bắt gặp những nụ cười niềm nở thân thiện của người dân. Có lẽ nhờ thái độ, cách ứng xử đó của người Việt Nam chăng mà Mỹ, Nhật, Hàn cuối cùng đã trở thành những đối tác kinh tế và thương mại lớn, và là những nước viện trợ hàng đầu cho Việt Nam sau chiến tranh?
Nói như thế vì tôi thấy rằng, cách ứng xử nặng nề của phía Trung Quốc đối với Việt Nam đã và đang đẩy những người Việt Nam vốn rất yêu quý Trung Quốc ra xa các bạn, chứ không phải là Việt Nam cố đi tìm liên minh để chống Trung Quốc.
Lấy thêm một ví dụ nữa nhé! Bây giờ chúng ta đã có thể hiểu bản chất sự kiện (cũng có thể gọi là cuộc chiến tranh) tháng 2/1979 rồi. Người Việt Nam đã muốn quên đi, và khi tiếp xúc với các bạn Trung Quốc vẫn luôn giữ một sự niềm nở chân tình. Trái lại người Trung Quốc rất hay nói đến sự kiện đó. Các bạn biết không, năm 2009, tôi chẳng để ý đó là năm gì, giở báo, mạng của các bạn mới biết là đã 30 năm kể từ 1979. Không phải chỉ vào tháng 2 đâu mà suốt cả năm 2009 người ta nói về sự kiện này. Hàng mấy trăm bài viết, nhiều bài trên mạng mà nhìn vào chỉ muốn khóc. Lời lẽ thật tàn tệ. Thôi, cho chuyện này qua đi …
Thứ ba là, quan hệ giữa hai nước chúng ta thậm chí phải trở nên đặc biệt vì chúng ta có sự tương đồng văn hóa, lịch sử, là láng giềng không thể cắt rời, từng hoạn nạn có nhau (bản thân tôi là một người lính trong chiến tranh Việt Nam, tôi không thể nào quên sự giúp đỡ chí tình của nhân dân Trung Quốc về cả vũ khí, lương thực mà mình trực tiếp được sử dụng). Hai nước chúng ta lại đang cùng cải cách mở cửa, phát triển kinh tế. Chừng ấy lý do là quá đủ để quan hệ này trở nên hiếm có, trở nên đặc biệt. Tôi nói như vậy là muốn phát biểu thêm rằng, hai nước còn một lý do tương đồng nữa là cùng thể chế chính trị, cùng ý thức hệ, điều hay được người ta nhắc đến. Nhưng theo ý kiến cá nhân tôi - của riêng tôi thôi nhé - thì không cần nhấn mạnh điểm tương đồng này. Nó tồn tại như một điều kiện, một lý do thế thôi, không cần nhấn mạnh như cách hai nước vẫn làm. Giữa các nước có cùng ý thức hệ kiểu này vẫn xảy ra xung đột, chiến tranh vì quyền lợi quốc gia như chúng ta đã biết đấy thôi. Thực tế là quyền lợi quốc gia cao hơn ý thức hệ. Chúng ta nên thẳng thắn nhìn nhận vậy để khỏi dối lòng nhau. Hơn nữa, giả dụ một ngày nào đó một trong hai nước chúng ta có một thể chế chính trị khác thì sao, chúng ta lúc ấy còn cần duy trì quan hệ láng giềng tốt nữa không? Vẫn cần chứ, rất cần. Vậy thì …
Tôi rất sẵn lòng cùng các bạn làm tất cả những gì để hai dân tộc Việt Nam và Trung Hoa đã hiểu biết càng hiểu biết nhau hơn nữa, đã gần gũi càng gần gũi nhau hơn nữa. Cám ơn Đài Truyền hình Phượng Hoàng đã dành cho tôi cuộc phỏng vấn này.

Trung Quốc bác bỏ nghị quyết của Mỹ về Biển Đông

Phát ngôn viên ngoại giao Trung Quốc Hồng Lỗi. Ảnh: ANI.

Bắc Kinh nói rằng nghị quyết của thượng viện Mỹ về các hành động của Trung Quốc là "vô lý", sau khi nghị sĩ Mỹ nhận xét Trung Quốc đang có sự hăm dọa trên Biển Đông. 

Tranh chấp trên Biển Đông cần được giải quyết hòa bình thông qua đối thoại giữa "các bên có liên quan trực tiếp", phát ngôn viên ngoại giao Trung Quốc Hồng Lỗi nói hôm nay.
Trước đó thượng viện Mỹ đã thông qua một nghị quyết không ràng buộc, phê phán các tàu Trung Quốc "dùng vũ lực" trong một số sự việc trên Biển Đông, nơi có các tuyên bố chủ quyền tranh chấp nhau. Nghị quyết này được đưa ra bởi 4 thượng nghị sĩ, dẫn đầu là ông Jim Webb, chủ tịch tiểu ban châu Á Thái Bình Dương thuộc Ủy ban đối ngoại thượng viện Mỹ.
"Nghị quyết mà thượng viện Mỹ thông qua là vô lý", ông Hồng nói. "Chúng tôi hy vọng các nghị sĩ liên quan có thể làm gì đó khác hơn để ủng hộ hòa bình và ổn định khu vực".
Hồng thêm rằng Trung Quốc muốn giải quyết tranh chấp thông qua "tham vấn hữu nghị" giữa các bên có liên quan trực tiếp.
"Những bên khác không có liên quan trực tiếp nên tôn trọng các nỗ lực của các bên liên quan trực tiếp nhằm giải quyết tranh chấp... thông qua đối thoại và biện pháp hòa bình", AP dẫn lời ông Hồng nói.
Trước tình hình căng thẳng gia tăng giữa Trung Quốc với các nước có tuyên bố chủ quyền trên Biển Đông như Việt Nam và Philippines, nghị quyết của Thượng viện Mỹ ủng hộ việc xây dựng cơ chế đa phương để giải quyết tranh chấp. Ông Jim Webb nhận xét rằng các nước Đông Nam Á đang lo ngại trước sự "hăm dọa" của Trung Quốc trong thời gian gần đây liên quan đến tranh chấp.
Cũng hôm nay hải quân Mỹ và Philippines - hai quốc gia có hiệp ước phòng thủ chung trên Thái Bình Dương - bắt đầu cuộc tập trận chung kéo dài 11 ngày ở biển Sulu, sát Biển Đông. Chính phủ Mỹ tuần trước cam kết sẽ ủng hộ Philippines bảo vệ chủ quyền của quốc gia quần đảo này trong tranh chấp.


Tập trận hải quân Mỹ - Philippines

Mỹ và Phillipines đang tiến hành cuộc tập trận hải quân chung tại vùng biển Sulu ở phía tây quần đảo, với sự tham gia của các tàu khu trục có tên lửa đẫn đường của Mỹ. 

Các khu trục hạm của Mỹ cập cảng Puerto Princesa, phía tây đảo Palawan hôm 27/6, để chuẩn bị cho cuộc trập trận hải quân có tên gọi "Huấn luyện sẵn sàng tác chiến trên biển" hay CARAT. Cuộc trập trận thường niên này được tổ chức từ năm 1995. Năm nay, tập trận diễn ra gần thời điểm kỷ niệm 60 năm hai bên ký kết hiệp ước phòng thủ chung. Ảnh: AFP
Đội quân nhạc của hải quân Philippines chào đón sự xuất hiện của tàu khu trục USS Chung-hoon DDG 93. Cuộc diễn tập hải quân chung giữa Mỹ và Philippines bắt đầu từ hôm qua và sẽ kéo dài trong 11 ngày, với mục đích tăng cường mối quan hệ quốc phòng giữa hai nước trong bối cảnh căng thẳng gia tăng trên Biển Đông. Ảnh: AFP
Chỉ huy Hạm đội 7
Chỉ huy Hạm đội 7 của hải quân Mỹ, phó Đô đốc Scott Van Buskirk trả lời phỏng vấn của báo giới tại trụ sở Bộ chỉ huy Lực lượng vũ Tây Philippines. Mỹ mới đây tuyên bố sẵn sàng vũ trang cho Philippines trong tranh chấp tại Biển Đông, đồng thời giúp đồng minh của mình tăng năng lực tình báo. Ảnh: AFP
Một lính hải quân Philippines đứng gác khi tàu khu trục USS Chung-hoon tiến vào cảng Puerto Princesa. Cùng với khu trục hạm này, hải quân Mỹ sẽ sử dụng tàu khu trục USS Howard và tàu cứu hộ USNS Safeguard để tiến hành các hoạt động tuần tra quanh đảo Palawan và biển Sulu. Ảnh: AFP
Các
Các thủy thủ trên tàu USS Chung-hoon đang kéo dây giữ mỏ neo. USS Chung-hoon là một trong những khu trục hạm có sức mạnh nhất của hải quân Mỹ, với nhiều trang thiết bị và vũ khí hiện đại. USS Chung-Hoon đã thực hiện rất nhiều hoạt động trên các vùng biển ở châu Á-Thái Bình Dương, với các nhiệm vụ chủ yếu là cứu trợ nhân đạo, đảm bảo an ninh và tự do hàng hải. Ảnh: AFP
Các
Các công nhân Philippines theo dõi USS Chung Hoon và các tàu chiến của Philippines tiến hành tập trận. Có tới 800 thủy thủ Mỹ tham gia CARAT, trong khi con số thống kê bên phía Philippines là khoảng 450 người.
Biển Sulu (trong vòng tròn đỏ nhạt) là nơi hải quân Mỹ và Philippines tiến hành tập trận chung. Vùng biển này cách không xa quần đảo Trường Sa, thuộc tỉnh Khánh Hòa của Việt Nam. Ảnh: Thephilippinesisland
Biển Sulu (trong vòng tròn đỏ nhạt) là nơi hải quân Mỹ và Philippines tiến hành tập trận chung. Vùng biển này cách không xa quần đảo Trường Sa, thuộc tỉnh Khánh Hòa của Việt Nam. Ảnh: Thephilippinesisland

13 comments:

{ Turng tâm đào tạo kế toán tổng hợp } at: 29 June 2011 at 00:44 said...

Thật hay, đọc hiểu thêm về tình hình biển đông. Pác có bài nào phân tích tình trạng quân sự của nước mình khi có sự cố chiến tranh xảy ra không?

{ comay } at: 4 July 2011 at 18:54 said...

phân tích có logic " hay". Pác có thể phân tích tình hình quân sự Việt Nam khi chuyển từ đối thoại sang đối đầu không? Chờ tin

{ lon } at: 25 August 2011 at 02:58 said...

dc rat hay

Anonymous at: 3 September 2011 at 09:05 said...

Bọn láo toé Trung Quốc.Dù sao thì cũng chuẩn bị tinh thần cầm súng ra trận đi.Không thừa đâu.Ai cũng 1 lần chết.

{ ngoducmanh2008 } at: 6 September 2011 at 03:53 said...

Bác này phân tích mình phục sát đất. Mấy thằng có tư tưởng bành trướng nó muốn nướng nhân dân trung quốc đây mà.

{ kinhdo } at: 10 September 2011 at 23:40 said...

bai` nay` hay that. b co' bai` nao` moi' hay nua post len ae xem voi nha

{ bỜm } at: 16 September 2011 at 19:35 said...

chém....mấy thằng TQ bố láo....

{ khanh01698771482 } at: 24 September 2011 at 09:47 said...

mấy thằng TRUNG QUỐC là một lũ chó chết.Tau sẽ cho tụi bay biết tay.Mày tưởng nhân dân VIỆT NAM sợ tụi mày chắc.mày có vũ khí mạnh thì tụi tau có sự đoàn kết của tất cả nhân dân.Mày cứ thử đụng vào VIỆT NAM đi, tau sẽ đá chết mẹ cái lũ mất dạy.ANH EM ƠI!ĐỐI VỚI LŨ TRUNG QUỐC ĂN BÁM VÀO VIỆT NAM THÌ CHÚNG TA NÊN HÒA HAY NÊN ĐÁNH?

{ nxt } at: 24 September 2011 at 10:44 said...

đánh đánh đánh

Anonymous at: 24 September 2011 at 19:19 said...

đánh nếu không thể chịu nổi sự áp bức của chúng

{ thuyên vũ } at: 30 September 2011 at 07:58 said...

nhịn được thì nhịn. nhưng đến lúc không thể nhịn được thì chung ta cũng phải đứng lên đấu tranh thôi. Ai cũng phải đóng góp công sức để bảo vệ đất nước VIỆT NAM thân yêu...

danghien.cb at: 14 October 2011 at 08:33 said...

dung day!chung ta la nhung nguoi dan viet nam yeu nuoc!hay tin tuong vao dat nuoc to quoc viet nam.tay chay hang hoa tau khua.danh chet bon.cho china!hi22

danghiengiagia at: 14 October 2011 at 08:35 said...

neu duoc hy sinh cho to quoc.xin hay cho toi cam sung giet bon tau khua.

Post a comment

Mọi comment thô tục không đúng mức sẽ bị xóa.

abc